Skip to content
ActivateLearning

Learning French Through Songs

February 2022

photography of woman listening to music

Every Monday night for the next few months, I dedicate to doing a few hours of my own French study. In effect, creating my own personal learning plan that includes one hour of talking with my French friend then a couple of hours of reading, comprehension and grammar exercises.

Today I thought I’ll include learning off by heart two songs from my favourite French band, Indochine. They are a pop rock band formed in Paris in 1981 and still going strong.

The first song A French Summer is one that I play a lot when I like to dream a bit of escape from the drudgery of the day to day.

I keep thinking that one day, when I’m on the plane, touching down at Charles De Gaulle, this will be the song in my headphones that will prepare me for a life long summer where every day will be an adventure, unplanned and free.

The second song, La Vie Est Belle is simply beautiful.

What’s not to like about it and learn the words by heart?

Righto. The homework for tonight.

Put these on full blast and sing along if you like.

Un jour dans ma vie

Où je n’ai pas envie De rester en place

Encore un lundi sans vie

Où je ne subis que le temps qui passe

Mardi c’est l’estomac noué

À rester enfermé

Et à marcher au pas Mercredi je rêve d’une autre vie

Si tout pouvait s’arrêter là Histoire d’avoir le choix

Quand je suis cerné

Je rêve d’un été français

Un été parfait

Où rien ne pourra m’arriver

Pardonne-moi si ici

Tout devient froid national

Un pays infernal

À nous la petite mort

Je suis à la mauvaise place

Le jeudi et toutes les promesses que

Tu m’avais faites

Comme un vendredi noir

Où j’ai tout oublié

Et le rôle de ma vie

Et je me sens un peu solitaire

Un peu trop vieux

Pour mourir en hiver

Je voudrais bien une place au soleil

Mais ici tout le monde a encore

Besoin de moi

Quand je suis cerné

Je rêve d’un été français

Un été parfait

Où rien ne pourra m’arriver

Pardonne-moi si ici

Tout devient froid national

Un pays infernal

À nous la petite mort

Des nuits sur un toit

À regarder les orages

Et en courant les dangers

Des éclairs sur ton visage

Et des étoiles près de toi

Et nos rêves imparfaits Le temps d’un été français

Où on aurait tout oublié

Des nuits sur un toit

A regarder les orages

Et le ciel nous attend

Et les poissons volants

Et des étoiles près de toi (quand je suis cerné…) Et nos rêves imparfaits (Je rêve d’un été français) Le temps d’un été français (d’un été parfait….) Et nos rêves imparfaits

A French summer (English Translation)

 Another day in my life

Where I do not want to stay in this place

Another Monday without life

Where I only experience the passing of time

Tuesday is the knotted stomach

To stay locked up and to walk in line

Wednesday I dream of another life

If the story could stop there to have the choice 

When I’m surrounded, I dream of a french summer

A perfect summer where nothing can happen to me

Forgive me if everything here becomes cold

An infernal country

To us the little death 

I am in the wrong place

Thursday and all the promises that You made me

Like a black Friday

Where I forgot everything and the role of my life

And I feel a little lonely

A little too old to die in winter

I would like a place in the sun

But everyone here still needs me 

When I’m surrounded

I dream of a french summer

A perfect summer

Where nothing can happen to me

Forgive me if Everything becomes cold

An infernal country

To us the little death 

Nights on a roof

Watching thunderstorms

And running the dangers

Lightning on your face

And stars near you

And our imperfect dreams

The time of a French summer

Where we would have forgotten everything

Nights on a roof

Watching thunderstorms

And the sky is waiting for us

And flying fish

And stars near you

(When I am surrounded …)And our imperfect dream s(I dream of a French summer …)The time of a French summer(From a perfect summer …)And our imperfect dreams(Where nothing can happen to me).

La Vie Est Belle

Moi je suis né ici pour n’être qu’avec toi

Comme quelqu’un qui te sera

Et dont on parlera

Moi je suis né ici pour n’être qu’avec toi

Je serai quelqu’un qui sera tu verras

Nous irions faire la vie

Réussir au moins ça

Nous irions faire la nuit

Aussi loin que tu pourras

Moi je suis né ici pour n’être qu’avec toi

La vie est belle et cruelle à la fois

Elle nous ressemble parfois

Moi je suis né pour n’être qu’avec toi

La vie est belle aussi belle que toi

Elle te ressemble parfois

Moi je suis né pour n’être qu’avec toi

J’étais pourtant si fier de vivre près de toi

La vie va trop vite, ton cancer est le mien

C’était pourtant si clair de finir avec toi

Ton sang est le mien, on ne fera plus qu’un

Mais nous serions invincible

Réussir au moins ça

Nous voulions tout est possible

Aussi loin que l’on pourra

La vie est belle aussi cruelle que ça

Elle nous ressemble parfois

Moi j’étais né pour n’être qu’avec toi

Nous, on y aurait cru

Seuls et tristes à la fois

Tout ne finira pas juste ici

On y aurait vu que nos sourires et nos joies

Moi je suis né ici pour n’être qu’avec toi

La vie est belle mais cruelle parfois

Elle nous ressemble toi et moi

La vie est belle aussi belle que toi La vie est belle mais cruelle parfois

Elle nous ressemble toi et moi

Moi je suis né pour n’être qu’avec toi

Nous, on y aurait cru à nos sourires à nos joies

Moi je suis né ici pour n’être qu’avec toi

Life is Beautiful

I was born here, just to be with you
Like someone that would be here
And of whom we will talk about
I was born here, just to be with you
I will be someone that will be, you’ll see
We will go and make life
At least we will achieve this
We will go and make the night
As far as you can
I was born here, just to be with you

Life is beautiful and cruel at the same time
Sometimes it looks like us
I was born here, just to be with you
Life is beautiful, as beautiful as you
Sometimes it looks like you
I was born here, just to be with you

Yet I was so proud to be on your side
Life goes too fast
Your cancer is mine
Yet it was so clear to end it with you
Your blood is mine, we will just be one

And we would be invincible
At least we could achieve this
We wanted all the possibilities
As far as we could

Life is beautiful, as cruel as it is
Sometimes it looks like us
I was born here, just to be with you

We, We could have believed it
Alone and sad at the same time
Everything won’t end here

They would have only seen our smiles and joys
I was born here, just to be with you

Life is beautiful but cruel sometimes too
It looks like you and me
My life is beautiful, as beautiful as you

Life is beautiful but cruel sometimes too
It looks like you and me
I was born here, just to be with you

They would have only seen our smiles and joys
I was born here, just to be with you

Photo by Andrea Piacquadio on Pexels.com